2010年12月30日 星期四

侯文詠 Houwenyong

 




小兒子是差不多先生,最近和奧地利人用英文聊天。那人說:他來自Austria。 兒子興奮地問:你一定見過許多袋鼠。那人說:一隻也沒有。兒子禮貌地另起爐灶問:聖誕節回家嗎?那人說:Yes,Vienna 維也納。兒子終於決定放棄了,他抱怨:怪了。你見過從Australia澳洲來,竟沒見過袋鼠的人嗎?更誇張的是,澳洲人放假回越南Vietnam幹嘛呢?


兒子考駕照,筆試及格是八十五分,結果他掉以輕心,竟然差一題以82.5的高分沒有通過。我譏諷地說:最笨就是82.5分。兒子發憤圖強一個禮拜之後捲土重來,考完之後得意洋洋地問我:你猜我這次考幾分?為了殺殺他銳氣,我說:不會是第二笨吧?他問:什麼是第二笨?我說: 100分。他問:為什麼?我說:最聰明的是85分,你考幾分?他愁眉苦臉地拍了一下頭說: 唉,100分。


 我小時候妹妹的預防注射通知過期了,來的時候媽媽已經自費幫妹妹打過了。我的祖母一直覺得預防針打越多效果越好,浪費可惜,因此強迫一年前打過的我冒名頂替代打,代價是請我吃蘋果。總之,我在半哄半騙的情況下迷迷糊糊答應了。那天,衛生所的人叫我妹妹的名字,我就答「有!」然後上前挨打。祖母還威脅我不能哭,否則被識破就完蛋了。我記得很清楚,事後我一邊流眼淚一邊吃著祖母給我的蘋果時,聽見祖母說:"全世界去哪裡找像你這麼好命的小孩,有蘋果吃還有預防針可以打。


 我上小學之前在家裡24小時說台語,台語是不捲舌的。進了小學才開始學有捲舌音的國語。我記得有次考注音,不確定是舒服的舒是ㄕㄨ還是ㄙㄨ。最後我心想,應該是“ㄙㄨ服”吧。唸ㄕㄨ服怎麼會舒服呢?於是我寫了ㄙㄨ服。結果我錯了。我小學成績很好,那是少數沒有拿到滿分第一名的一次,印象深刻。至今,我看到舒服這個字,都還覺得不太舒服。


沒有留言:

張貼留言